РЕАЛИЗУЕМЫЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫЕ ПРОГРАММЫ

Бакалавриат академический

Образовательная программа 45.03.02 «Лингвистика»

"Лингвистика"

2020 год

Образовательная программа

Учебные планы

Аннотации к рабочим программам дисциплин

Рабочие программы дисциплин

Календарный учебный график

Практики

Программа ГИА

Методические документы

Рабочая программа воспитания

Календарный план воспитательной работы

Основная профессиональная образовательная программа


Initiates file downloadУчебный план 2020 ФГОС 3++ (акад.)

1.Иностранный язык

2. История (история России, всеобщая история)

3. Культура профессиональной речи

4. Информационные технологии в гуманитарных и социальных науках

5. Практический курс английского языка

6. Практический курс первого иностранного языка

7. Безопасность жизнедеятельности

8. Физическая культура и спорт

9. Основы языкознания

10. Философия

11. Стилистика

12. Экономика

13. Практический курс немецкого языка

14. Фразеология

15. Основы письменного перевода (английский язык)

16. Основы устного перевода

17. Управление коммуникацией в многоконфессиональной среде

18. История и культура Владимирского края на английском языке

19. Устный перевод при сопровождении иностранцев (гид-переводчик по Владимиру-Суздалю)

20. Коммерческий перевод

21. Проектное мышление

22. Основы лингводидактики

23. Психология профессиональной деятельности переводчика

24. Научно-технический перевод

25. Перевод с применением современных технологий

26. Профессионально-    ориентированный перевод

27.Устный сопроводительный перевод

28. Устный последовательный перевод

 

29. Социальная психология личности

30. История и культура страны первого изучаемого языка

31. Лингвокультурология страны первого изучаемого языка

32. Латинский язык

33. Древние языки и культуры

34. Актуальные проблемы лингвистики

35. Современные исследования в лингвистике

36. Лингвокультурологические особенности немецкоговорящих этносов

37. История и культура страны изучаемого немецкого языка

38. Введение в теорию межкультурной коммуникации

39. Межкультурная коммуникация

40. Лексикология и терминоведение

41. Лексикология

42. Теория перевода

43. Введение в переводоведение

44. Практикум по переводу (немецкий язык)

45. Устный перевод (немецкий язык)

 

46. Элективные дисциплины по физической культуре и спорту

47. Элективные дисциплины по физической культуре и спорту (для инвалидов и лиц с ОВЗ)

48. Психологические аспекты работы переводчика

1. Иностранный язык (1-4 семестры) 

лист переутверждения

2. История (история России, всеобщая история)

лист переутверждения

3. Культура профессиональной речи

лист переутверждения

4. Информационные технологии в гуманитарных и социальных науках

лист переутверждения

5. Практический курс английского языка (3-8 семестры)

6. Практический курс первого иностранного языка (1-2 семестры)

7. Безопасность жизнедеятельности

лист переутверждения

8. Физическая культура и спорт

лист переутверждения

9. Основы языкознания

лист переутверждения

10. Философия

лист переутверждения

11. Стилистика

лист переутверждения

12. Экономика

лист переутверждения

13. Практический курс немецкого языка

лист переутверждения

14. Фразеология

лист переутверждения

15. Основы письменного перевода (английский язык)

лист переутверждения

16. Основы устного перевода

лист переутверждения

17. Управление коммуникацией в многоконфессиональной среде

лист переутверждения

18. История и культура Владимирского края на английском языке

лист переутверждения

19. Устный перевод при сопровождении иностранцев (гид-переводчик по Владимиру-Суздалю)

лист переутверждения

20. Коммерческий перевод

лист переутверждения

21. Проектное мышление

лист переутверждения

22. Основы лингводидактики

лист переутверждения

23. Психология профессиональной деятельности переводчика

лист переутверждения

24. Научно-технический перевод

лист переутверждения

25. Перевод с применением современных технологий

лист переутверждения

26. Профессионально-ориентированный перевод

лист переутверждения

27. Устный сопроводительный перевод

28. Устный последовательный перевод

29. Социальная психология личности

лист переутверждения

30. История и культура страны первого изучаемого языка

лист переутверждения

31. Лингвокультурология страны первого изучаемого языка

лист переутверждения

32. Латинский язык

лист переутверждения

33. Древние языки и культуры

лист переутверждения

34. Актуальные проблемы лингвистики

лист переутверждения

35. Современные исследования в лингвистике

лист переутверждения

36.Лингвокультурологические особенности немецкоговорящих этносов

лист переутверждения

37. История и культура страны изучаемого немецкого языка

лист переутверждения

38. Введение в теорию межкультурной коммуникации

лист переутверждения

39. Межкультурная коммуникация

лист переутверждения

40. Лексикология и терминоведение

лист переутверждения

41. Лексикология

лист переутверждения

42. Теория перевода

лист переутверждения

43. Введение в переводоведение

лист переутверждения

44. Практикум по переводу (немецкий язык)

лист переутверждения

45. Устный перевод (немецкий язык)

лист переутверждения

46. Элективные дисциплины по физической культуре и спорту

лист переутверждения

47. Элективные дисциплины по физической культуре и спорту (для инвалидов и лиц с ОВЗ)

лист переутверждения

48. Психологические аспекты работы переводчика

лист переутверждения




 

Календарный учебный график 

1.Учебная (переводческая) практика

лист переутверждения

2.Производственная (переводческая) практика

лист переутверждения

3.Производственная (преддипломная) практика

лист переутверждения

 

Программа государственной итоговой аттестации

Аннотация



1. Методические указания по выполнению курсовых работ

2. Методические указания по подготовке ВКР

3.Теория перевода (английский язык) курс лекций

4. Теоретическая фонетика английского языка: курс лекций на английском языке

5.Учебное пособие по письменному переводу

6. Хрестоматия по переводу научно-технической литературы с английского языка на русский

7. Учебное пособие по переводу научно-технической литературы с английского языка на русский

8. Коммерческий перевод: учебно-практическое пособие по английскому языку

9. Профессионально ориентированный перевод: учебно-практическое пособие по английскому языку

10. Устный последовательный перевод, Койкова Т.И

11. Учимся устному переводу Койкова Т.И

12. Публичная речь Т.И. Койкова

13. Культура речевого общения на английском языке, Койкова Т.И

14. Лингводидактика и методика  обучения иностранным языкам Михалева О.В.

15. https://disk.yandex.ru/i/njBM3DIqfPpxkgУстный перевод. английский язык. Первые шаги: учебное пособие, Замараева Г.Н.

16. Теория и практика перевода (немецкий язык) Суслова Л.В.

17. Немецкий язык. Учебное пособие по переводу. Суслова Л.В.

18. Ранняя история германской нации: учебное пособие по немецкому языку, Марычева Е.П.

Программа воспитания

лист переутверждения

Календарный план воспитательной работы